-
1 pigeon milk
спец. голубиное молочко -
2 pigeon milk
[͵pıdʒınʹmılk]1. спец. голубиное молочко2. «птичье молоко», что-л. несуществующее -
3 pigeon milk
(специальное) голубиное молочко "птичье молоко", что-л. несуществующее - he was sent to buy * его разыгралиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pigeon milk
-
4 pigeon milk
[ˌpɪdʒɪn'mɪlk]1) Общая лексика: "птичье молоко", что-л. несуществующее2) Специальный термин: голубиное молочко -
5 pigeon milk
1) cпeц. голубине молочко2) "пташине молоко", що-небудь неіснуюче -
6 pigeon milk
1) cпeц. голубине молочко2) "пташине молоко", що-небудь неіснуюче -
7 pigeon milk
خوراكنيمههضمشدهايكهكبوترازچينهدانخوددراوردهبج -
8 pigeon milk
비둘기젖, 소낭유 -
9 he was sent to buy pigeon milk
Общая лексика: его разыгралиУниверсальный англо-русский словарь > he was sent to buy pigeon milk
-
10 pigeon
1. n1) голуб2) розм. простак, тюхтій, макуха; безталанний гравець3) череп'яна літаюча мішеньpigeon milk — голубине молочко; «пташине молоко», щось неіснуюче
pigeon's wing — голубине крило; сизий колір; іст. буклі
2. vобдурювати, ошукувати* * *I n1) зooл. голуб2) простак, роззява; безталанний гравець4) дівчина; молода жінка5) справа; відповідальність; турбота6) кapт.; жapг. узята в прикупі карта, якої бракувало для виграшуII vдурити, ошукувати -
11 pigeon's milk
[͵pıdʒınzʹmılk] = pigeon milk -
12 milk
[milk] 1. noun(a white liquid produced by female mammals as food for their young: The commonest source of milk is the cow.) mleko2. verb(to obtain milk from: The farmer milks his cows each day.) molsti- milky- milkiness
- milkmaid
- milkman
- milkshake
- milk tooth
- the Milky Way* * *I [milk]nounmleko; botany mleček; mineralogy motnost (v diamantu)figuratively milk for babes — literarna plažawhat's flurried your milk? — kaj te je tako razburilo?milk and honey — med in mleko, obiljeII [milk]1.transitive verbmolsti; izmolsti (denar); slang prisluškovati telefonskemu pogovoru figuratively krasti vesti ( from);2.intransitive verbdajati mlekoto milk the ram ( —ali bull, pigeon) — poskušati nekaj nemogočega, zahtevati nemogoče -
13 pigeon
pigeon [ˊpɪdʒǝn]1. n1) го́лубь2) проста́к, шля́па;to pluck a pigeon обобра́ть простака́
little pigeons can carry great messages посл. ≅ мал, да уда́л
;pigeon's milk «пти́чье молоко́»
2. v надува́ть, обма́нывать -
14 pigeon
ˈpɪdʒɪn
1. сущ.
1) голубь Syn: dove
2) разг. простак, шляпа to pluck a pigeon ≈ обобрать простака
3) сл. сексапильная женщина
4) глиняная летающая мишень ∙ that's my (his, etc.) pigeon ≈ это уж мое (его и т. д.) дело little pigeons can carry great messages посл. ≈ мал, да удал pigeon's milk
2. гл.
1) надувать, обманывать
2) посылать письмо голубиной почтой (зоология) голубь (Columba livia) - * family( зоология) семейство голубиных (Columbidae) - * service голубиная почта - to liberate /to release/ *s выпускать голубей (разговорное) простак, шляпа, простофиля;
незадачливый игрок - to pluck a * обобрать простака глиняная летающая мишень (тж. clay *) - (clay) * shooting( спортивное) стрельба по летящим мишеням /тарелочкам/ девушка;
молодая женщина (разговорное) дело;
ответственность;
забота( карточное) (жаргон) взятая в прикупе карта, которой не хватало для выигрыша > it's my * это мое дело (редкое) надувать, обманывать homing ~ почтовый голубь little pigeons can carry great messages посл. = мал, да удал;
pigeon's milk "птичье молоко" pigeon голубь ~ надувать, обманывать ~ разг. простак, шляпа;
to pluck a pigeon обобрать простака;
that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело little pigeons can carry great messages посл. = мал, да удал;
pigeon's milk "птичье молоко" ~ разг. простак, шляпа;
to pluck a pigeon обобрать простака;
that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело pluck: ~ разг. обирать;
обманывать;
to pluck a pigeon обобрать простака stool ~ провокатор ~ разг. простак, шляпа;
to pluck a pigeon обобрать простака;
that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело -
15 pigeon
[ˈpɪdʒɪn]homing pigeon почтовый голубь little pigeons can carry great messages посл. = мал, да удал; pigeon's milk "птичье молоко" pigeon голубь pigeon надувать, обманывать pigeon разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело little pigeons can carry great messages посл. = мал, да удал; pigeon's milk "птичье молоко" pigeon разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело pluck: pigeon разг. обирать; обманывать; to pluck a pigeon обобрать простака stool pigeon провокатор pigeon разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж мое (его и т. д.) дело -
16 pigeon
['pi‹ən](any of several kinds of bird of the dove family.) golob- pigeon-toed* * *I [pídžin]noungolob; slang prismoda, tepec, lahkovernež; American slang deklepigeon's milk — napol prebavljena hrana, s katero golobi hranijo svoje mladičeII [pídžin]transitive verbslang varati (pri igri), oskubsti (of česa) -
17 pigeon's milk
что-л. несуществующее; ≈ птичье молоко (обыкн. воображаемый предмет, за которым посылают, желая одурачить кого-л.)The custom at the time had degenerated into a senseless sport, the object being to take advantage of a person's credulity by dispatching him on an impossible errand such as buying the "history of Eve's mother", or pigeon's milk or a similar absurdity. (L. Eckenstein, ‘A Spell of Words’, part V, ‘April Fools’) — К этому времени старый обычай выродился в бессмысленную забаву. Пользуясь доверчивостью человека, его посылали с немыслимым поручением достать "жизнеописание матери Евы", птичье молоко или что-л. столь же нелепое.
Boys and novices are frequently sent on the first of April to buy pigeon's milk. (OED) — Ребят и новичков часто разыгрывают первого апреля, посылая купить что-либо несуществующее, вроде птичьего молока.
-
18 pigeon's milk
{'pidʒənz,milk}
n полусмляна храна, с която гълъбите хранят малките си* * *{'pijъnz,milk} n полусмляна храна, с която гълъбите* * *n полусмляна храна, с която гълъбите хранят малките си* * *pigeon's milk[´pidʒinz¸milk] n полусмляна храна (с която гълъбите хранят малките си). -
19 milk
1. nounMilch, die2. transitive verb* * *[milk] 1. noun(a white liquid produced by female mammals as food for their young: The commonest source of milk is the cow.) die Milch2. verb(to obtain milk from: The farmer milks his cows each day.) melken- academic.ru/46900/milky">milky- milkiness
- milkmaid
- milkman
- milkshake
- milk tooth
- the Milky Way* * *[mɪlk]goat's/sheep's/cow's \milk Ziegen-/Schafs-/Kuhmilch fto be in \milk Milch absondernlong-life \milk haltbare [o SCHWEIZ uperisierte] Milch, H-Milch f, UP-Milch f SCHWEIZ, Haltbarmilch f ÖSTERRsemi-skimmed/skimmed \milk teilentrahmte/entrahmte Milch3.▶ the land of \milk and honey das Land, wo Milch und Honig fließtIII. vt1. (get milk)to \milk a cow/goat/sheep eine Kuh/Ziege/ein Schaf melkenthe press \milked them dry of all the information they could give die Presseleute zogen ihnen alle Informationen aus der Nase, die sie nur geben konntento \milk a story JOURN eine Story ausschlachten* * *[mɪlk]1. nMilch fthe land of or flowing with milk and honey — das Land, wo Milch und Honig fließt
she was not exactly flowing over with the milk of human kindness — sie strömte nicht gerade über vor Freundlichkeit
melkenit's or there's no use crying over spilled milk (prov) — was passiert ist, ist passiert
the little old lady was milked dry by some heartless swindler — die alte Frau wurde von einem gewissenlosen Betrüger nach Strich und Faden ausgenommen (inf)
3. viMilch geben, milchen (dial)* * *milk [mılk]A s1. Milch f:cow in milk frisch milchende Kuh;milk of human kindness Milch der frommen Denkungsart;it is no use crying over spilt milk geschehen ist geschehen;come home with the milk Br hum sehr früh nach Hause kommen2. BOT (Pflanzen)Milch f, Milchsaft mmilk of magnesia PHARM Magnesiummilch;4. ZOOL Austernlaich mB v/t1. eine Kuh etc melken:milk the pigeon umg das Unmögliche versuchen2. figmilk sb of information Informationen aus jemandem herausholenc) das Letzte aus einem Unternehmen etc herausholen:milk a joke einen Witz totreitenC v/i1. melken2. Milch geben* * *1. nounMilch, die2. transitive verbit's no use crying over spilt milk — (prov.) [was] passiert ist[, ist] passiert
* * *n.Milch nur sing. f. v.melken v.(§ p.,pp.: molk (melkte), gemolden (gemelkt)) -
20 pigeon
I nounTaube, dieII noun(coll.): (business)that's not my pigeon — das ist nicht mein Bier (ugs.)
* * *['pi‹ən](any of several kinds of bird of the dove family.) die Taube- academic.ru/107792/pigeon-hole">pigeon-hole- pigeon-toed* * *pi·geon1[ˈpɪʤən]n Taube fcarrier \pigeon Brieftaube fpi·geon2[ˈpɪʤən]n* * *['pɪdZən]n1) Taube f2) (inf)* * *pigeon1 [ˈpıdʒın] s2. sl Gimpel m pej, leichtes Opfer4. US sl netter Käferpigeon2 [ˈpıdʒın] s2. Br umg Sache f, Angelegenheit f:that’s not my pigeona) das ist nicht mein Bier umg,b) das ist nicht mein Fall* * *I nounTaube, dieII noun(coll.): (business)* * *n.Taube -n f.
См. также в других словарях:
pigeon milk — noun see pigeon s milk * * * pigeon milk, = pigeon s milk. (Cf. ↑pigeon s milk) … Useful english dictionary
pigeon milk. — See crop milk. [1885 90] * * * … Universalium
pigeon milk. — See crop milk. [1885 90] … Useful english dictionary
pigeon's milk — noun or pigeon milk : a milky fluid with solid particles resembling cheese that is produced by the breaking down and discharge of the cells lining the crop and regurgitated by pigeons for their young … Useful english dictionary
Milk & Sugar — are German housemusic producers and record label owners (based in Spain) Mike Milk (real name, Michael Kronenberger) and Steven Sugar (real name, Steffen Harding).[1] The two have collaborated together since 1993 under a variety of names,… … Wikipedia
Milk & Sugar — Datos generales Origen Alemania Información artística … Wikipedia Español
Milk & Sugar — Pays d’origine Allemagne Genre musical Dance music House music Années d activité Depuis 1997 … Wikipédia en Français
pigeon — pigeon1 /pij euhn/, n. 1. any bird of the family Columbidae, having a compact body and short legs, esp. the larger species with square or rounded tails. Cf. dove1 (def. 1). 2. a domesticated member of this family, as one of the varieties of the… … Universalium
pigeon — 1. n. 1 any of several large usu. grey and white birds of the family Columbidae, esp. Columba livia, often domesticated and bred and trained to carry messages etc.; a dove (cf. rock pigeon). 2 a person easily swindled; a simpleton. Phrases and… … Useful english dictionary
Milk & Sugar — Chartplatzierungen (vorläufig) Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten Singles[5] Higher Higher … Deutsch Wikipedia
Milk River (Alberta–Montana) — Coordinates: 48°03′26″N 106°19′07″W / 48.05722°N 106.31861°W / 48.05722; 106.31861 … Wikipedia